Welcome

Mario_Marta_cropped

Mario Coyula and his wife Marta Aquino

This website is dedicated to remembrances and tributes about  Mario Coyula, created for his friends and family.

Also included are photos and works by Mario at tabs above.


Your remembrances and tributes may be written as a comment on the Your Remembrance page, see tab at top.

Celebrating the Life of Mario Coyula

Mario Coyula’s life was celebrated at a memorial event on Nov. 1, 2014 at the New School in New York City.  Here is the program of the event, including links to most of the presentations.

Welcome

  • Michael Cohen, The New School

Mario Coyula’s Life

  • Tribute to Mario by Lucía López Coll, read by Alexia Lalli (Spanish and English). Spanish version originally published by IPS.
  • Visual overview of Mario’s life by Isabel Rigol (PowerPoint with English titles). It was orignally prepared for the Sept. 4 tribute to Mario in Havana, and was expanded and English title added for the Nov. 1 memorial.

 Mario’s professional achievements

  • Lee Cott (English)
  • Eusebio Leal via video (Spanish with English subtitles).  At the Sept. 4 tribute to Mario in Havana, Eusebio Leal – who had been recovering from surgery – made a surprise appearance. He is the Havana’s official historian, and his office is in charge of the historic preservation of Old Havana and several other key areas of the city.

 Mario’s family, friends and co-workers

 Marta Aquino

Personal tributes

Reception

 

Tribute from Paco Gomez: Mayito, Sabiduría Innata

This tribute was written July 8, 2014 by Spanish architect Francisco (Paco) Gomez, a long-time friend of the Coyulas.  He is a professor at the University of Sevilla as well as coordinator of Andalucia’s international development assistance in Cuba.

2013 Interview on Havana

Coyula sobre La Habana: debe ser una ciudad agradable, amable, no hostil,” CubaDebate, August 15, 2014. Por Maylin Legañoa.  Video version of the interview.

Presentations and Reports on Tribute (Homenaje) to Mario in Havana, September 4, 2014

PowerPoint Presentation by Isabel Rigol, expanded and with English subtitles for the Nov. 1 memorial

At the Sept. 4 tribute (homenaje) to Mario held at the National Union of Cuban Writers and Artists (UNEAC) in Havana, Isabel Rigol spoke along with a PowerPoint on Mario’s life.  Here is a video of excerpts of Isabel’s remarks at the tribute. It was expanded and the text translated into English for presentation at the Nov. 1 Celebration of the Life of Mario Coyula in New York.

Eusebio Leal’s Tribute at the Homenaje to Mario Coyula in Havana

Eusebio Leal’s Tribute at the Sept. 4, 2014 homenaje to Mario Coyula in Havana (with English subtitles).  The event was sponsored by the Cuban National Union of Writers and Artists (UNEAC), the Society of Architecture of the Cuban National Union of Architects and Construction Engineers (UNAICC), and the School of Architecture. Eusebio Leal is the Historian of the City of Havana and responsible for the historical preservation of Old Havana and several other areas of the city. (Also listed in the tab for Video Links)

Homenaje póstumo a Mario Coyula

“Homenaje póstumo a Mario Coyula” (Posthumous homage), by Nora Sosa, Sept. 5, 2014, link to story and photos on Habana Radio website; also saved PDF of the website pages

Para los que no pudieron asistir. Mayito en la Memoria

By Humberto Ramirez, President of the Society of Architects, Havana

El pasado jueves 4 se le rindió Tributo de Recordación a Mayito, convocado por la UNEAC, la Sociedad de Arquitectura de la UNAICC de La Habana y la Facultad de Arquitectura, nos reunimos un nutrido grupo de amigos para de alguna manera recordar de forma colectiva uno de los arquitectos cubanos más trascendentes en estos últimos 50 años.

Después de su lamentable deceso se ha escrito mucho, los medios se hicieron eco por suerte para su memoria, sus amigos del exterior han hecho un blog que se nutre cada día, pero faltaba esta sesión, Continue reading

Tribute from Graziella Pogolotti

“Mario Coyula: El amor a la ciudad,” por Graziella Pogolotti, Periódico Cubarte 2014/07/29, http://www.cubarte.cult.cu/periodico/letra-con-filo/mario-coyula-el-amor-a-la-ciudad/25812.html

El Habanero Mayito, por Félix Contreras

Cuánto lo vamos a extrañar, Sí, porque “El Habanero Mayito” (Mario Coyula Cowley) era, es, más habanero que el Morro, y más útil que el mismo Malecón. Servicial, generoso, plasmó esa habaneridad en excelentes obras de su propia profesión de arquitecto, en textos para revistas (Revolución y Cultura que amaba) y en libros tan memorables como aquel que urdió con otro inolvidable habanero nacido en Italia, arquitecto y cercano amigo, Roberto Segre.

Nada lo detenía siempre y cuando fuera algo relacionado con la “tan maltratada capital” de todos los cubanos y, él, el número uno. Y, de esto qué mejor prueba que aquellas memorables charlas que organizó en el Grupo para el Desarrollo Integral de la Capital en 1998 y, ¿para qué?, pues para hablar de La Habana, ¿cómo si no? Pero, ¿con quiénes? pues, con Segundo Curtis, Eduardo Robreño, Adelaida de Juan, Ambrosio Fornet, Rosita Fornés, Natalia Bolívar, Graziella Pogolotti, Pastorita Núñez, entre otros y, qué piquete… Continue reading

Thoughts from Alex and Carmen Taranu

My thoughts:

‎We have all heard the sad news of Mario Coyula passing recently. Mario had a lot of friends in Canada from the ICOMOS tour of Havana in 2006 and his visit and lectures in 2007.

He charmed everyone with the depth of his knowledge of Cuba’s history, urbanism, and architecture, his passion for beauty and character and not the least his wonderful storytelling.

For me and my wife there are many moments to remember him – from the tour of Havana, to the days when we were privileged to host him in Toronto. Continue reading

Homenaje al reconocido arquitecto e intelectual, por Lucía López Coll

Also posted to IPS website en español and English translation

No quisiera que este artículo se leyera como un obituario. Los obituarios
hablan de la destacada trayectoria profesional de la persona fallecida, de
sus logros fundamentales o de sus mayores éxitos, y a veces se olvidan del
hombre que soñó, trabajó y hasta sufrió por esos logros. Los homenajes por
lo general están contaminados por esa fría formalidad de los actos oficiales
y tampoco desearía que este artículo se leyera únicamente como un homenaje.
En este momento en que todavía lo sentimos tan próximo, me gustaría
simplemente recordar a Mario Coyula Cowley como el intelectual que ha dejado
una impronta innegable en el entorno cultural cubano, el profesional de
reconocido talento que tanto admiramos y el hombre de acendrados valores
humanos que respetamos todavía más. Continue reading

Havana’s Architectural Artist, by Sandy Levinson

by Sandy Levinson, Director of the Center for Cuban Studies

MARIO COYULA, ¡Presente!

Mayito, as we all called him, died in his beloved city, Havana, on July 7 at the age of 79. With his death, Havana lost one of its greatest defenders – and loving critics. Havana for Mayito was a magnificent obsession, and at times he spoke in a lover’s language as his frustration grew with Havana’s many unsolved problems. We shared his love, and his frustration, and most of all, we wanted to share his passion.

Mayito came into my life the very first year I traveled to Cuba. Early career dreams had included wanting to be an architect, and to meet the refined and encyclopedic Mayito, who knew everything one wanted to know about Havana architecture – the built, the unbuilt, the destroyed, the when-will-we-build-it?, and so much more – was magical.

There wasn’t a question he couldn’t answer. He gave history, context, building materials. The city and its people came alive with Mayito’s anecdotes and commentary. Continue reading

Tribute by Merri Ansara, Common Ground Travel

Merri Ansara of Common Ground Educational and Travel Services sent out this tribute to Mayito on Monday, July 7 to the 5,000 people on her organization’s contact list (it also included a photo of Mayito). Many of them had heard Mayito speak while on trips to Cuba or had seen the scale-model of the city. Merri said she received “words of affection, sadness and admiration” in response.

A few hours before dawn today, July 7, 2014,Mario Coyula, brilliant architect and urban visionary, poet, writer, veteran of the urban struggle for the Cuban Revolution, and dear friend to so many of us, died in the Ameijeiras Hospital in Havana. He leaves his wife Marta, son Miguel, daughter Mariana, his grandchildren and his much loved friends and colleagues. Burial is today in Colon Cemetery. He will be missed and he will continue to be loved.

Casa de las Tejas Verdes: Tribute to Mario Coyula Cowley

A Mario Coyula Cowley

El reconocido arquitecto y diseñador urbano Mario Coyula Cowley, uno de los más destacados profesionales de su especialidad en Cuba, falleció el pasado 7 de julio a los 79 años de edad.

Coyula Cowley era Doctor en Ciencias Técnicas, Profesor de Mérito del Instituto Superior Politécnico “José Antonio Echeverría”, y entre numerosas distinciones había recibido el Premio Nacional de Patrimonio Cultural 2013, el de Arquitectura, el galardón del capítulo cubano de la Asociación Internacional de Críticos de Arte y el “Choice” para libros académicos relevantes en los Estados Unidos.

Se caracterizó por su compromiso con su ciudad (La Habana), el urbanismo y el buen gusto, y en sus últimos años fue un crítico de la deformación estética imperante en barrios emblemáticos como su Vedado natal.

De esta forma, nuestra institución rinde eterno homenaje a uno de sus más fieles colaboradores , quien no solo se consolidó como un talentoso arquitecto sino que se erigió como un defensor de la herencia cultural de nuestra nación.
CASA DE LAS TEJAS VERDES

Statement on School of Architecture website (CUJAE)

“Falleció el destacado arquitecto Mario Coyula, Doctor Honoris Causa de la Cujae”, July 8. News section of the website of the Instituto Superior Jose Antonio Echevarria, located at the Ciudad Universitaria Jose Antonio Echevariia (CUJAE). The School of Architecture, where Mario taught and click here for full story

“Havana says goodbye to a great Cuban architect” (Cubarte)

— “Havana says goodbye to a great Cuban architect” by Yamile Aliaga, published by Cubarte in July 8. cubarte english click here for full story

Statement by the National Union of Architects and Contruction Engineers of Cuba (UNAICC)

Statement by the National Union of Architects and Contruction Engineers of Cuba (UNAICC): “Lamentan arquitectos e ingenieros la muerte de Mario Coyula”. Agencia Cubana de Noticias (ACN), July 7, 2014. sociedad click here for full story

Three interviews with Mario (2012, 2013 and 2014)

— Perhaps the last published interview with Mayito: “A Lesson with Mario Coyula,” InterPress Service. (The link to the Spanish version is also included because the Englilsh translation has a few glitches).

http://www.cubacontemporanea.com/en/news/mario-coyula-cuban-spirit-architecture (English also available here: scroll down for IPS interview)
__________________________________________________________
— “El último adiós de Mario Coyula”, Cubahora, July 7, 2014 (also republishes a 2013 interview with Mario on housing issues in Cuba). .http://www.cubahora.cu/sociedad/el-ultimo-adios-de-mario-coyula
____________________________________________________________

— Long Interview with Mayito published in Cubarte, June 29, 2012 (republished on the occasion of his passing). “Mario Coyula: Si se puede construir poco, ese poco debe tener buena arquitectura” http://www.cubarte.cult.cu/periodico/entrevistas/mario-coyula-si-se-puede-construir-poco-ese-poco-debe-tener-buena-arquitectura*/22579.html

Tribute by Humberto Ramirez, Havana Society of Architects

A message sent Monday morning, July 7, by Humberto Ramirez, president of the Havana Society of Architects (roughly the equivalent in the US of the local chapter of the American Institute of Architects). The Society of Architects is part of the National Union of Architects and Construction Engineers of Cuba (UNAICC in Spanish).

Amigos

Muy temprano recibimos la noticia de que Mayito, definitivamente nos ha dejado. No por esperado sé que para muchos como me sucedió a mi, resulta estremecedor.

No habrá funeral nos explica Martha, será cremado y sus cenizas reposaran junto a su hijo.

Nos ha dejado, y mucho. Continue reading

Personal remembrance by Victor Marín Crespo

Personal remembrance by architect Victor Marín Crespo written to a fellow classmate when they both studied at the School of Architecture:

Nunca he olvidado y quizás tu también recuerdas aquel día de enero de 1970 (la fecha exacta no la sé) cuando llegamos por primera vez a la escuela y éramos casi 200 y estaban varios profesores esperándonos y la tarea parece la tenía Luis Lápidus quien a modo de recibimiento nos concentró sentados en la escalinata de arquitectura y mientras él hablaba sobre la profesión y “la verde pradera que se extiende ante nuestra vista”(frase inolvidable para referirse al cañaveral detrás de la facultad) entonces por atrás de Lápidus y de frente a nosotros, aparecía Mario Coyula que era el Director y en ese mismo momento se bajaba de su “Porsche” con un pulóver de color más verde que el mismo cañaveral y así fue cuando Lápidus nos lo presentó.

Con esa imagen se iniciaba un proceso que luego nos llevó a sus clases y las de otros que ya no están o incluso ya graduados y en nuestros tiempos como trabajadores de Arquitectura y Urbanismo recuerdo las relaciones de trabajo que propició entre todos quienes estuvimos en esa etapa y ya después hubo otras y son tantas las cosas que nos lo recuerdan vivo que siempre será mejor conservarlo así.

Message from Marta

English translation of a message Mario’s wife Marta sent out to  friends who sent condolencias. The original Spanish version is further down the page.

Dear friends,

It was all quite simple. Yesterday at noon Mayito was cremated and at 3 p.m. we placed his ashes next to those of his son, Xavier in Colon Cemetery. It was an intimate group, just a few family members and friends, just as we wanted it. People should be honored while still alive, and also after death, but at a different time other than at the final farewell, which should be completely intimate and secluded. I believe that this is the least opportune moment for such honors.

Perhaps friends will criticize me that it was not possible for them to make their last goodbyes, as it’s formally called. I feel that wakes and programmed funerals sometimes turn into a social event, especially when it involves such a well-known person.

I don’t want to make excuses but rather explain my position. I have always thought this way, and fortunately Mayito’s two children have supported me in this decision. True friends, the real admirers of his work and as a person don’t need this farewell. Instead, the farewell could be the last time they saw him with all his physical and mental faculties intact. On the other hand, it would be a partial farewell. He will be present whenever they read him, see some of his projects, and remember his fine sense of humor, his sardonic commentaries, his witty critiques, his being a gentleman and decent person. Or as Desiderio Navarro told me: “In the face of new and old abberations and stupidities I will find myself saying ‘What would Mayito have said about this!’”

A sad and grateful abrazo,

Marta, Mariana and Miguel

Spanish version: Queridos amigos,

Todo fue muy sencillo, ayer a las 1200pm fue cremado y a las 300pm depositamos las cenizas de Mayito junto a las de su hijo Xavier en el Cementerio de Colon. Fue muy íntimo, unos pocos familiares y amigos, tal como lo queríamos. Los honores se hacen en vida, después tambien se hacen, pero en otro momento que no sea la despedida final que debe ser de absoluto recogimiento e intimidad. Considero este momento el menos oportuno para hacerlo.

Quizás los amigos me reprochen que el tiempo no les permitió el último adios como se dice formalmente. Yo siento que esto de los velorios y los entierros programados se convierten a veces en un evento social sobretodo cuando son personas tan conocidas.

No quiero con esto disculparme, sino explicarme, siempre he pensado de esta forma y por suerte sus dos hijos me apoyaron en esta decisión. Los verdaderos amigos, los verdaderos admiradores de su obra y su persona no necesitan esa despedida. La despedida puede ser la ultima vez que lo vieron en todas sus facultades físicas y mentales. Por otro lado será una despedida a medias, el estará presente siempre que lo lean, vean algunas de sus obras, recuerden su fino sentido del humor, la mordacidad de sus comentarios, sus críticas agudas, su condición de caballero, de persona decente o como me decía Desiderio Navarro: Ante nuevos y viejos extravíos y barbaridades ya me sorprenderé diciéndome: “¡Lo que hubiera dicho Mayito de esto”

Un triste y agradecido abrazo,

Marta, Mariana y Miguel